Trovate un telefono, chiamate kelly e gli dite che state bene.
Prvo pronaði telefon, pozovi Keli i reci mu da si dobro.
State bene, mio signore, che parlate in questo modo?
Je li moj gospodar zdrav, kad tako bunca?
Non mi piace raccontar favole, quindi state bene attenti.
Nije uspavanka, moje dame, zato obratite pažnju!
Il fatto è che vedo quanto lui sia felice e come state bene insieme.
Sad vidim koliko je sretan i kako vam je lijepo zajedno...
Sono felice di vedere che state bene.
Tako mi je drago što vidim da ste vas dvoje na sigurnom.
Lureen e tu... state bene eccetera?
S tobom i Lureen, je sve Ok?
Sydney, tu e Marshall state bene?
Sydney, tebi i Marshallu je dobro?
Anche se il cane defeca ci state bene lo stesso.
Sada, ako ste dobili štence da se motaju okolo sve ae biti u redu.
Aspetta un minuto, lui ha detto che state bene.
Samo malo, on je rekao da ste svi dobro, pitao sam ga.
Dust-off 01, Dust-off 01, Beast 92, state bene?
Dust-off, 0-1, Dust-off, 0-1. Beast Niner 2. Je li sve u redu?
Lina, tu e la nonna state bene?
Lina, jeste li ti i baka dobro?
E quindi, state bene, fate i bravi.
I tako, pazite se i budite dobri.
Tu e Chase state bene assieme, non mandare tutto all'aria.
Ti i Chase ste dobri zajedno. Samo nemoj to da uprskaš.
Voi adesso state bene, rientro li' con questa consapevolezza.
Није ни због чега. Ви сте сада добро.
Be', grazie al cielo voi due state bene.
Pa, hvala Bogu da ste vas dvojica dobro.
Beh, per fortuna, state bene tutti e due.
Pa, sve je dobro, dok ste obojica okej.
Ero cosi' preoccupata per voi, state bene?
Тако сам се забринула за вас. Добро сте?
Volevo... solo far loro sapere che state bene.
Samo sam želeo da znaju da ste dobro.
Hilde, se non state bene lasciate che Gaio vi aiuti.
Hilde, ako vam nije dobro, neka vam Gaius pomogne.
Ho chiamato per sapere se tu e Claudia state bene.
Samo zovem da proverim da ste ti i Klaudija v redu.
Ok, quindi quando ti ha detto che non vuole piu' vederti e che non state bene assieme e che non e' piu' innamorata di te, cosa stava facendo?
Znaèi kad je rekla da ne želi više da te viða, i da misli da niste dobar par, I da te više ne voli, šta misliš da je to?
Ho detto sono contenta di sentire che state bene.
Drago mi je što èujem da si dobro!
Ho detto che sono molto contento di sentire che state bene.
Kažem, drago mi je što èujem da si dobro!
Mio marito voleva dirvi che anche lui è molto contento di sentire che state bene.
Kaže da je i njemu drago što ste dobro.
Ho detto che sono molto contenta di sentire che state bene.
Kažem, drago mi je da si dobro.
Sono felice di vedere che state bene assieme.
Pa, drago mi je što vidim da se vas dvojica slažete.
Si, state bene finché avete un cuscinetto che vive con voi per distarvi dai vostri problemi coniugali.
Tako je. Vi ste dobro dokle god imate tampon koji živi sa vama da vam skrene pažnju sa vaših braènih problema.
Voi e i vostri bambini state bene.
Vi i vaša deca ste dobro.
La prossima volta che parlate a uno sconosciuto e state bene, raccontategli qualcosa di vero su di voi, di veramente personale.
Тако, следећи пут када причате са странцем и осећате се опуштено, реците им нешто истинито о себи, нешто веома лично.
Dite loro che state bene e che va bene andarsene quando si è pronti.
Samo im recite da ste bezbedni i da je u redu da odu kad su spremni.
Diventano ricchi quando state bene, non quando siete malati.
Oni se bogate kad ste zdravi, ne bolesni.
Dà quest'ordine al popolo: Voi state per passare i confini dei figli di Esaù, vostri fratelli, che dimorano in Seir; essi avranno paura di voi; state bene in guardia
I zapovedi narodu i reci: Sada ćete preći preko medje braće svoje, sinova Isavovih, koji žive u Siru; i oni će vas se bojati, ali se i vi dobro čuvajte.
Poiché dunque non vedeste alcuna figura, quando il Signore vi parlò sull'Oreb dal fuoco, state bene in guardia per la vostra vita
Zato čuvajte dobro duše svoje; jer ne videste nikakav lik u onaj dan kad vam govori Gospod na Horivu isred ognja,
State bene attenti che i vostri cuori non si appesantiscano in dissipazioni, ubriachezze e affanni della vita e che quel giorno non vi piombi addosso improvviso
Ali se čuvajte da kako vaša srca ne otežaju žderanjem i pijanstvom i brigama ovog sveta, i da vam ovaj dan ne dodje iznenada.
astenervi dalle carni offerte agli idoli, dal sangue, dagli animali soffocati e dalla impudicizia. Farete cosa buona perciò a guardarvi da queste cose. State bene
Da se čuvate od priloga idolskih i od krvi i od udavljenog i od kurvarstva, i šta nećete da se čini vama ne činite drugima; od čega ako se čuvate, dobro ćete činiti. Budite zdravi.
1.4935739040375s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?